français
w o r t -- s p r a c h e -- s t i m m e
 
           

 

SPRACHE

Aufgrund meines persönlichen und beruflichen Hintergrundes habe ich mich auf italienische Texte und Übersetzungen spezialisiert.
Darum auch der Name meiner Homepage, „la parola“, „das Wort“.
Bei mir sind Sie an der richtigen Adresse, wenn Sie einen Text aus dem Deutschen oder aus dem Französischen ins Italienische
übersetzt haben möchten.
Ich bemühe mich, Ihnen einen stilistisch einwandfreien Text zu liefern ohne dabei den interkulturellen Aspekt zu vernachlässigen.
Ich stehe Ihnen ebenso als Dolmetscherin bei Verhandlungsgesprächen zwischen italienisch- und
deutschsprachigen Teilnehmern zur Verfügung.
Oft ist jedoch ein direkt in der Zielsprache formulierter Text prägnanter.
Zu meinem Angebot gehört deshalb auch die Redaktion von Texten jeglicher Art, sowohl auf Italienisch als auch auf Deutsch.